Blog poświęcony Anime Durarara!! Znajdziesz tu opowiadania yaoi (mężczyzna x mężczyzna) Shizaya (Shizuo x Izaya), Izuo (Izaya x Shizuo) i IzaKida/Kizaya (Izaya x Kida). Jeśli nie tego szukałeś i treści tu przedstawiane ci nie odpowiadają prosimy o opuszczenie tego bloga. Pozostałych zapraszamy do czytania.

poniedziałek, 10 marca 2014

doujinshi - Leise

Ciao ciao, kochani~! X33
Mam nadzieję, że się cieszycie na kolejnego doujina, bo ja osobiście jakoś tak się w ogóle z niego cieszę~... Chyba samo to, że coś rozumiem po angielsku wprawia mnie w euforię, nie wnikajmy w to. X33
No-więc-taaak~...
Sprawa wygląda tak, że nie mam pomysłu na wstęp. Także zapowiem tylko tyle, że wracam do pracy póki są luzy w szkole i postaram się dla was jak najwięcej zrobić, trzymajcie tylko kciuki za moje chęci~! ;33
Oddaję głos Kiasarin-san~!
Miło... no więc Dj'y miałby być na wyjątkowe liczby odwiedzin a ogólna pula odwiedzin jeszcze jakoś mocno nie wzrosła ale.... żeby jakoś usprawiedliwić dodanie tego powiem tak - o ostatnim tygodniu było dokładnie 69 wyświetleń notki z poprzednim Dj'em~! więc uznajcie ze to dla tego XD
Miałyśmy to dodać na dzień kobiet... ale ktoś *spojrzenie na szczeniaka* nie do tłumaczył jednej strony....
więc ... jeszcze raz spóźnionego najlepszego~!
Co by tu jeszcze.... Inu zbetowała poprzednią notkę ^^ i wraca do pracy więc chyba będzie ok ^^
A ze swojej strony chciałam jeszcze tylko przeprosić, że tamto... tamto.... coś *patrzy na poprzednią notkę*  się pojawiło... ale trzeba było zafundować temu pierwotniakowi terapię szokową ^^ ( ja wcale jej nie wyzywam, ona mnie chciała nazwać mendą q.q XD)
A no i dziękujemy Casjel za podrzucenie man dj'a do tłumaczenia ^^
A teraz - enjoy~!
Enjoy~!

Tytuł Leise
angielska wersja pobrana z <klik>
Tłumaczenie: Inu-chan
Edycja: Kiasarin
Z góry przepraszam za "niedoróbki" przy niektórych dymkach wypowiedzi- angielski tłumacz uszkodził skan, nie mogłam tego poprawić ._.

Prosimy nie upubliczniać nigdzie naszej pracy... nie blokujemy pobieranie gdyby... ktoś chciał mieć to dla siebie, jednak prosimy o nie umieszczanie tego nigdzie indziej w internecie (np. na youtube, czy mediafire)
... a gdyby ktoś zauważył coś takiego prosimy o zgłoszenie tego do nas^^
zapraszamy do czytania~!

























11 komentarzy:

  1. Kyaaaa! *o*
    Jezujakietobyłouroczęumieramszczęśliwa! *__________________*
    Kocham neko Izayę ;__; Tyle cukru
    I ta kreska przy Shizusiu *rzuca serduszkami w przechodniów*
    Ogółem to akjdlsjlf to taki piękne ;__; <3333
    Inu, nie leń mi się, Ty mała cholero! ;-; Czekam na więcej dj w Waszym wykonaniu, tłumacz, proszę ja Ciebie! Co z tego, że nienawidzisz angielskiego T^T
    *podaje petycję z podpisami od czytelników*
    No ja myślę, że szybko jakiś wstawicie *proszące oczka*
    *macha ręką na pożegnanie, w tle leci muzyka z tytanica*

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Kias, nie czepiaj się szczegółów! XD Ja Wam nie wyrzucałam, że Shizuś mordował zaspy buldożerem w środku zatłoczonego Tokio XD Poza tym... to Japonia, u nich może być "miejsce obok" nawet w kajaku, a i łóżka w namiotach - pełen luksus XD
      Cieszę się, że Ci się spodobało *^* Głównie to wszystko to zasługa Twojego Szczeniaczka, ale i tak się cieszam *^*
      Jutro wrzucę z samego rana więc nie musisz czekać jakoś specjalnie długo XD
      Milusio, że jednak komentujesz notki z KnB *o*

      Usuń
    2. Czykej, czykej, kończę betę - dopiero weszłam do domu, a ostatnio zabrakło mi czasu, a jak już był czas to psu coś się działo, waaa, zaraz biegnę wrzucić bo mnie wyrzuty sumienia zjedzą X.X

      Usuń
    3. Dobra, już jest! XD *uwolnione sumienie takie piękne*

      Usuń
  2. Jej...moment =.= Przecież ja o tym mówiłam (pisałam) przy poprzednim tłumaczeniu! Nawet link dałam! I gdzie tu sprawiedliwość? Człowiek przewiduje nowe notki i nic z tego nie ma ;-; *idzie się pociąć podusią*

    OdpowiedzUsuń
  3. i znowu iazya neko :D kochamy neko izayie !
    wyjebisyta

    OdpowiedzUsuń
  4. To było wspaniałe! I fajne , i słodkie, i takie kochane, i takie genialne! Uwielbiam ^.^ Boskie, piekielnie dobre, doskonała robota...no po prostu szacuneczek dla tłumaczek :) Kiedy tamta poprzednia notka nie była zbetowana chyba spałam jak czytałam, bo serio nic nie zauważyłam o.O i potem czytam komentarze i nwm czemu sama nie widziałam. Chyba byłam zbyt oszołomiona i zauroczona treścią ;P Ekhem. No. Bardzo ładne i zgrabne tłumaczenie, a bloga polecam znajomym, więc możecie liczyć na jeszcze pięć anonimowych czytelniczek :) Pozdrowionka i duuuużo weny ;*
    Dark Night

    OdpowiedzUsuń
  5. Ne, wprawdzie czytam większość dj po ang, bo co tam, że połowy słów nie rozumiem, ważne że kontekst wyłapany i ładne obrazki xD Ale mimo wszystko podoba mi się, jak gdzieś na jakimś polskim blogu są wstawiane tłumaczone dj na ten piękny język, także fani shizayi bardzo dziękuję za wkład w tłumaczenie i edytowanie ^^ Serio, sama próbowałam kiedyś tłumaczyć ff i stwierdziłam, że chyba jednak to nie dla mnie, jak trzeba jeszcze składać w taki sposób zdania by i oddać sens oryginalnej wypowiedzi, i jeszcze żeby zrozumiałe było xD A edycja jest spoko, także dj uroczy, nekozaya *_* i wgl. podziękowania i gratulacje za cierpliwośc i chęci do zabawy z tym ^^
    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  6. Kocham was i tego dj również <3
    Neko Izaya to najfajniejszy Izaya na świecie, jaram się *q*
    Osobiście nie czytam mang ani dj po angielsku, bo mi to nie wychodzi ;__; A wy oddajecie taką wielką przysługę fandomowi Shizayi, aż się wzruszyłam xD
    Kreska była śliczna ^^ W ogóle wszystko było mrrraśne xD
    Chyba mi odwala
    Życzę weny i ochoty do pisania/tłumaczenia ;>
    ~ Val

    OdpowiedzUsuń
  7. Kya jakie to slodziasne~! <3 kolejn przetlumaczony dj przez was jest niesamowity! Kocham oba te dj, o jak ja je kocham xd
    Weny, serio weny!


    ~Szasta

    OdpowiedzUsuń