Więc jest mini dj którego tłumaczeniem z angielskiego zajęła się Desire. Natomiast japońskie sfx'y pozwoliłam sobie przetłumaczyć ja :3 (choć nie wszystkie)
W ogóle coś znalazłam tłumacząc z japońskiego XD
Cuda japońskiego języka...
W dj'cie było oryginalnie "おまけ" co znaczy tyle co "bonus" i tak też to przetłumaczyłam, ale przy okazji dowidziałam się, że "おま" to "stosunek płciowy" - I teraz zobaczcie jak wygląda "Bonus" i wyobraźcie sobie moją minę.... -.-""" XD
Zanim zapomnę! Wszyscy klikamy w banerek po prawej i karmimy psiaki :3
Angielska wersja: brak danych
Tłumacz: Desire
Kiasarin - Tłumacz japońskich sfx'ów. minus 3 które zostały w oryginale, w jednym, bo już nie miałam siły do chińskich kanji i w reszcie? - to wyrazy dźwiękonaśladowcze w których nie mogę odszyfrować co to konkretnie jest.T^T
Edycja: Kiasarin
link do pobrania: [ MF ]
Aww, Delili i Chibi-chan~ <3 Czego oni uczą te dzieci, aż się boję pomyśleć co będzie później. Dużo razy widziałam ten komiks na zerochan, ale nigdy nie chciało mi się go przeczytać, więc tym bardziej dzięki za tłumaczenie x3 W końcu wiem o czym jest
OdpowiedzUsuńWeny i większej ilości wolnego czasu >w<
Wszędzie cukier, wszędzie słodycz *idzie się rozpłynąć do kąta*
OdpowiedzUsuńWszystkie posty, które dzisiaj przeczytałam to były właśnie takie fluffy. To jakieś fatum? Żeby nawet jednego angsta nie było... No ale, wiecie, że u Was to ja cukiernię przyjmuję właściwie w każdej postaci, so... podobało mi się, no jak mogłoby mi się nie podobać coś tak nieprzyzwoicie uroczego. Wgl mam małe skrzywienie na wszystko gdzie w yaoi występują dzieci jakiegoś paringu *dzieci paringu, o czym ona pierdoli, odetnijcie jej lepiej neta*
Także nie mogłabym tego po prostu nie pokochać~
Taaak, to mi poprawia humor, takie słodkie jak te lody ich wręcz~
OdpowiedzUsuńJakiś czas temu czytałam po ang. Ale tak miło móc przeczytać to po polsku.
*zachciało jej się lodów, ale nie może ;^; *
Hibiya ♥
Kocham to, pozdrawiam i weny!
Łaaaa... Cukierkowy cukier cykrem pogania...
OdpowiedzUsuńJaaaa!!!! Ja chcę lody! To rumowe? A może wiśniowe!? O bosz... Miętowe bym zjadła...
Jakie to było uroczne... Uważam, że takie jedzenie lodów jest niezwykle ciekawe i przyjemne. A że Shizu lubi nabiał... To... Hmhmhm~
Te wasze dj tak umilają mi czas, że sobie nie zdajecie nawet sprawy. Są tak lekkie i przyjemne. A za sam fakt, że je tłumaczycie - owacje na stojaka.
Weny~
To było cudne <3 Do tego Shizu-chan taki bezpośredni i ten tekst na sam koniec od Izaya <3 dziękuje za tłumaczenie =)
OdpowiedzUsuńTen mały Hibi z Deliciem są tacy uroczy nooo... Chce ich porwać dla siebie, chociaż możebym z nimi nie przeżyła, ale no awwww, boże 💙
OdpowiedzUsuńPs. Nominowałam cię do Libster Award, szczegóły na moim blogu c:
Takie kawaiiii :3! Bardzo umila czas i poprawia humor :D
OdpowiedzUsuńDziękuję za tłumaczenie i weny życzę! ^^
Ach jakie to słodkie.
OdpowiedzUsuńWspaniała rodzinka :3